Si eres del Reino Unido y necesitas ayuda para entender el inglés americano y la jerga, ¡este artículo es para ti!
Pasos
- 1 Tenga en cuenta que ciertos alimentos tienen nombres estadounidenses:
- Las 'patatas fritas' (o simplemente 'patatas fritas') son patatas en rodajas y fritas. (Llamados 'chips' en el Reino Unido)
- 'Bolsa de patatas fritas' es un paquete de patatas fritas.
- Una 'cookie' es un término que se usa para cualquier galleta. No solo los de chispas de chocolate.
- Una 'galleta' es un pequeño trozo de pan blando.
- 2 Aprenda los diferentes términos para las partes de un edificio:
- El 'primer piso' es la planta baja.
- El 'segundo piso' es el primer piso.
- Un 'ascensor' es un ascensor.
- 'Apartamento' es la palabra general para un piso. Tenga en cuenta, en el Reino Unido; si viera un piso anunciado en una inmobiliaria, estaría refiriéndose a un piso de lujo.
- 3 Estudie estos términos para cuando esté en movimiento:
- El 'maletero' es el maletero del coche.
- El 'capó' es el capó.
- Una 'rotonda' es una rotonda. Algunos estadounidenses también pueden usar 'rotonda'. En el noreste a veces se le llama 'rotativo'.
- Los colores de los semáforos son rojo, verde y amarillo (no ámbar).
- Una 'alerta ámbar' es un anuncio por radio, televisión y señales electrónicas de la carretera que informan al público que se acaba de denunciar la desaparición de un niño (junto con cualquier detalle relevante, como una descripción física del niño y la marca, modelo y color del coche en el que fueron vistos por última vez).
- Un 'camión' es un camión.
- Una 'acera' es el pavimento. 'Pavimento' se refiere comúnmente a la calle.
- 'Gasolina' o simplemente 'gas' es gasolina.
- Se utiliza 'avión' en lugar de avión.
- 4 Evite la vergüenza al comprender estas diferencias:
- 'Baño', 'baño' o 'lavabo' se utilizan para el inodoro, aunque el término 'lavabo' no se utiliza a menudo en los EE. UU. pero se usa a menudo en Canadá. No se habla de ir al baño o de ir al baño. Eso se considera un poco extraño o 'TMI' (demasiada información). 'Baño' es el más común; El 'baño' está reservado para la compañía educada, la gente que no conoce muy bien, cuando sale a cenar en un restaurante, etc. 'Ir al baño' es lo más común. A los niños se les pregunta si necesitan 'usar el orinal' o si necesitan 'ir al baño' (no es común después de la edad preescolar).
- 'Baño' siempre se usa en lugares públicos. Un 'baño' generalmente significa que también hay una bañera, pero también puede referirse a un baño público. 'Baño' puede referirse a cualquiera.
- Un 'borrador' es una goma. La mayoría de los estadounidenses piensan en una goma como un condón, por lo que este es uno importante. La mayoría de los estadounidenses dicen 'condón', por lo que si alguien dice 'goma', puede ser una referencia a un condón. A veces puede referirse al calzado de goma que se usa sobre los zapatos como protección en climas húmedos. Puede que sea mejor limitar el uso de la palabra a la sustancia elástica que crece en los árboles.
- 5 Recuerde al tirar algo que:
- 'Basura' o 'basura' es basura. 'Basura' a menudo significa desperdicio de cocina, mientras que 'basura' puede referirse a papel u otros desperdicios generales.
- La 'basura' va al 'bote de basura' o al 'bote de basura'. En cualquier caso, es aceptable omitir la palabra 'can' (simplemente póngala 'en la papelera').
- Ocasionalmente, se hace referencia al bote de basura como / el 'archivo circular', especialmente en un sentido humorístico.
- La gente a veces se refiere a tirar algo como 'ochenta y seis'. ¿Qué hizo Jim con el viejo expediente Smith? Lo hizo. ¿Qué debo hacer con este formulario? Ochenta y seis.
- Una 'bolsa de basura' o 'bolsa de basura' es un forro de basura.
- Un 'contenedor de basura' es el término coloquial para un contenedor o un contenedor grande al aire libre.
- Un 'basurero' es una propina.
- 6 Utilice estos términos cuando hable de ropa:
- Los 'pantalones' son pantalones. Los 'pantalones' estadounidenses se refieren comúnmente a los pantalones elegantes o formales de los hombres. Los pantalones de vestir de las mujeres generalmente se llaman 'pantalones', aunque los pantalones también pueden referirse a los pantalones de vestir de los hombres.
- Las 'bragas' son las bragas de las mujeres y la 'ropa interior' se refiere a la ropa interior de las mujeres o los hombres. La ropa interior holgada se llama 'boxers'. La ropa interior de punto más ajustada se llama 'calzoncillos' si no se extienden por debajo de la parte superior del muslo. Se denominan 'calzoncillos' si terminan en la mitad del muslo.
- La 'ropa interior larga' puede ser usada por hombres o mujeres y se usa sobre la ropa interior normal para mayor calidez. La ropa interior larga proporciona una cobertura como la de una camisa y pantalones de manga larga.
- Las 'zapatillas' o 'zapatillas de tenis' son zapatillas deportivas. Los 'entrenadores' o 'entrenadores personales' son generalmente entrenadores de acondicionamiento físico personales o entrenadores atléticos (profesionales de la salud asociados con los deportes que se enfocan en la prevención / evaluación de lesiones / enfermedades y atención de emergencia de primeros auxilios).
- 7 Estudie estos términos, que pueden causar confusión:
- Un 'cochecito de bebé' o 'cochecito de bebé' es un cochecito ('cochecito de bebé' o simplemente 'cochecito de bebé' es el más común).
- Unas 'vacaciones' son vacaciones que se toman con fines de ocio. Esto es muy importante, porque un 'día festivo' estadounidense solo significa un día especial, como Navidad o Acción de Gracias. Los estadounidenses dicen que 'se van de (unas) vacaciones' si en realidad se van a algún lugar. Nunca dicen que se 'van de vacaciones'. Se podría decir que tienen unas vacaciones específicas fuera del trabajo. Por ejemplo, '¿Tienes las vacaciones libres? ¿Acción de gracias? Sí, lo tengo apagado '. Si tiene una semana libre del trabajo pero no va a ninguna parte, sino que se queda en casa y se relaja en la casa, no obstante, está 'de vacaciones'.
- Una 'linterna' es una antorcha.
- El 'detergente para platos' es detergente líquido o líquido para lavar platos.
- 'Próximo ___día' es ___día siguiente (por ejemplo, nos vamos 'de vacaciones el próximo jueves').
- Cuando los estadounidenses hablan de 'fútbol', se refieren al fútbol americano. 'Fútbol' se utiliza para describir lo que la mayoría de la gente en el mundo llama fútbol.
Preguntas y respuestas de la comunidad
Buscar Agregar nueva pregunta- Pregunta ¿Qué significa 'fanny'? Los estadounidenses ocasionalmente usarán 'fanny' como eufemismo de 'butt' (Brit: bum). Los estadounidenses tienden a evitar estos temas en compañía educada, pero si debe discutir el tema, sería preferible 'pasivo' o tal vez 'pasivo'.
- Pregunta ¿Qué significa 'dirección compartida' en términos estadounidenses? Donagan Respuesta superior No es un término idiomático en inglés americano. Por lo general, se refiere a dos o más personas que viven en el mismo lugar.
- Pregunta: Soy británico y me gusta mucho llevar sombreros laterales militares de mujer de Lock and Co. ¿Esto parecerá extraño para el público estadounidense? Es un aspecto un poco inusual, por lo que podría serlo, dependiendo de dónde vaya exactamente. Si está visitando una gran ciudad, probablemente no haya nada de qué preocuparse, ya que es probable que haya todo tipo de personas vistiendo todo tipo de cosas extrañas.
Anuncio
Consejos
- Si vas a un gimnasio y preguntas por entrenadores y obtienes una respuesta interesante o un precio ridículo, probablemente sea porque piensan que estás hablando de un entrenador.
- Las diferentes partes de Estados Unidos tienen términos diferentes, al igual que en el Reino Unido. Un debate popular es 'refresco' o 'pop'. Significa lo mismo, pero dependiendo de la parte del país en el que se encuentre, puede denominarse con cualquiera de las dos palabras. Además, si estás en el sureste de Estados Unidos y pides una 'Coca-Cola', es muy posible que te pregunten de qué tipo, porque a menudo usan esa palabra en lugar de refrescos o gaseosas.
- Algunas palabras requieren mucha precaución. Si preguntas sobre el ascensor, es posible que algunas personas no sepan de qué estás hablando. Pedir un 'viaje' a casa en los Estados Unidos es pedir un aventón en el Reino Unido. Sin embargo, una vez en el 'ascensor', si solicita el tercer piso, lo llevarán al segundo piso. Si pides una 'goma' o un 'maricón' (o peor, ambos), te miran mal, porque estás pidiendo un condón y (despectivamente) un homosexual, respectivamente y no una goma o un cigarrillo.
- En el sur profundo, principalmente en estados como Alabama, Georgia, Texas (especialmente), oirá que el término 'arreglar' se usa mucho, la mayoría de las veces se pronuncia como 'arreglar'. Esta palabra tiene varios significados. 'Arreglar' puede significar 'preparándose o preparándose' o 'a punto de' hacer algo o ir a algún lado, como en 'Me estoy preparando para ir al supermercado'. ¿Necesitas algo?'; Me estoy preparando para hacer un poco de té mientras no estás. ¿Podrías comprar azúcar? 'Necesito hacer de este un viaje rápido porque parece que está a punto de llover'. 'Arreglar' o 'arreglar' también puede significar 'hacer', como en 'Si tienes hambre, puedo prepararnos un bocadillo ahora, pero mamá prepara algo especial para la cena en unas horas'. La palabra 'arreglar' también puede significar 'arreglarse' o 'peinar', como en 'arreglarse uno mismo', es decir, vestirse y arreglarse para una ocasión - 'arreglarse para la iglesia', 'Josiah se está arreglando Realmente elegante para su cita con la señorita Lila esta noche. ¡Seguro que es dulce con ella!
- En el sur, y particularmente en Texas, a menudo se escucha 'todos ustedes'. Significa 'todos ustedes'. Esto está reservado para un grupo, no para un individuo. Un tejano nunca se dirigiría a una sola persona llamándola 'todos ustedes'. Una persona solitaria es recibida con un '¡Hola!'; un grupo de dos o más es saludado '¡Hola a todos!'. 'Todos ustedes' se usa para designar a un grupo completo de personas, mientras que 'todos ustedes' se puede usar para designar subgrupos dentro del grupo principal. Es sinónimo de 'Todos ustedes' o 'Todos'. 'Ustedes' SIEMPRE es plural, al menos en Texas.
- ¡Tenga cuidado porque algunas palabras pueden usarse de manera más diferente de lo que cree! Tenga MUCHO cuidado con la expresión 'Bendice su corazón'. Si bien a menudo se usa como una expresión de empatía y preocupación, a menudo es un arma de doble filo con muchos significados diferentes, según la inflexión y el contexto. Esto es muy cierto especialmente, nuevamente, en el Sur. Es mejor limitar el uso de esta frase a aquellos a quienes conoce bien.
Anuncio Enviar un consejo Todos los envíos de consejos se revisan cuidadosamente antes de ser publicados ¡Gracias por enviar un consejo para su revisión!
Advertencias
- No uses el término 'queer' por ningún motivo. Se considera despectivo a menos que lo use alguien que sea gay, en su mayor parte. Los estadounidenses dicen que algo es 'extraño' o 'extraño'. No usan 'queer' en este sentido, ni usan 'gay' para significar feliz.
- 'Knock up' es un término de la jerga para dejar embarazada a alguien. Nunca uses ese término en Estados Unidos a menos que estés en compañía descortés hablando sobre el embarazo. Por ejemplo, nunca digas 'Te embarazaré mañana' a menos que tengas la intención de dejar embarazada a la persona con la que estás hablando.
- Algunas palabras son menos aceptables en Estados Unidos que en el Reino Unido. No pidas un cigarrillo cuando quieras un cigarrillo. Estarás pidiendo (bastante despectivamente) por un homosexual, y la mayoría de la gente no estará encantada.
- Abstente de intentar 'encajar' utilizando jerga estadounidense con la que no estés familiarizado. Si bien los estadounidenses aman a los visitantes de otros países, tienden a pensar que los no estadounidenses que intentan usar la jerga estadounidense suenan ridículos. Por lo general, es mejor no utilizar palabras que no comprendan o que puedan resultar ofensivas.
- Estados Unidos ya no está lleno de vaqueros. De hecho, referirse a alguien como un vaquero a veces puede considerarse degradante.
- Este artículo fue copiado en parte deComprender los términos británicos
- El dedo medio pegado con la palma hacia ti a menudo se considera altamente ofensivo y no se usa con nadie más que enemigos o buenos amigos jugando.
- En algunos lugares, el término 'sangriento' se considera menos cortés y sería mejor evitarlo. La 'palabra F' no debe usarse excepto entre amigos.
- La forma más respetuosa de referirse a una persona que podría ser considerada 'negra', a diferencia de caucásica, asiática, india, hispana y similares, es referirse a ella como 'afroamericana'. Esta no es una estrategia perfecta porque no todas las personas de color aprecian este término. Una persona podría decir: 'Mi familia es del Caribe, así que no soy afroamericano'. Es mejor no referirse a alguien como 'negro'. Es difícil saber cuándo esto podría considerarse ofensivo y cuándo es aceptable. En general, trate de evitar el tema si es posible. Tampoco utilice el término 'gente de color' o 'negros', ya que estos términos están desactualizados y se percibirán como racistas.
- Tampoco es realmente aceptable usar el término homosexual. En general, evite hablar sobre las 'preferencias sexuales' o el 'estilo de vida' de los estadounidenses a menos que esté hablando con buenos amigos. Si está con amigos, usaría los términos 'gay' o 'lesbiana' para describir a una persona que es homosexual.
- Un 'trasero' es el trasero de alguien; un padre podría decirle a un niño, 'ven a sentarte y terminar tu tarea'. Se usa de una manera algo entrañable. No es una palabra 'mala' como en el Reino Unido.
- Nunca es aceptable que alguien que no sea afroamericano use la palabra 'n'. Se considera tan ofensivo que a la mayoría de los estadounidenses les resulta muy difícil decirlo o escribirlo, incluso en un contexto educativo. Es común escuchar esta palabra usada en la música hip-hop. Solo lo usan los afroamericanos, y si es parte de una canción, ¡no cante junto con esa parte cuando esté caminando por la calle con su iPod!
- Algunos estadounidenses pueden ser etnocéntricos y muchos no se molestan en aprender la jerga británica. Trate de usar solo términos literales. Puede que estés bien con los estadounidenses que disfrutan de la cultura británica, pero incluso en ese caso, elige tu retórica con cuidado.